Salón Dorado

Música antigua | Huehuetenango: músicas de un cancionero interrumpido

Música antigua | Huehuetenango: músicas de un cancionero interrumpido

Días y horarios

Salón Dorado

Huehuetenango: músicas de un cancionero interrumpido
Piezas pertenecientes a archivos musicales guatemaltecos del siglo XVI

Tenor
Jonatan Alvarado

Vihuela
Ariel Abramovich

Programa

Libro primero
en el qual se ponen algunas partes de misas, un magnificat y otras cosas para cantar tenor

Virgen Madre de Dios
Introito: Salve Sancta Parens
Kyrie eleison
Pleni sunt de la Misa sine nomine
Antiphona Ad Magnificat: Gloriose Virginis
Magnificat 8 toni 7’
Benedicamus Domino
Deo Gratias
Basado en Ms. 8, ff. 27v – 28r
Libro segundo
el qual contiene motetes a cuatro, de muy excelentes autores

Claudin de Sermisy
(1490-1562)
Paratum cor meum (Le content est riche)  

Pater Noster

Hic solus [dolores nostros] – Susato, Ecclesiasticarum cantionum, liber 2 f.ix

Juan de Anchieta 
(1462-1523)
O bone Jesu

Pedro de Escobar
(1465-1535)
Cananea [Clamabat Autem mulier cananea]
Libro tercero
el cual contiene un estrambote y un romance viejo a cuatro; villancicos a tres y a cuatro en letra castellana, así mismo dos canciones en lengua francesa para tañer y cantar tenor

Pierre Moulu
(c. 1484-1550)
Salamanca [Amy soufrez]  
Valderrabano, Silva de Sirenas

Sebastiano Festa
(c. 1490-1524)
Edmini [Amor che mi tormenti]

Juan Vasquez
(c. 1500-1563)
¿Con qué la lavaré?. Morraleos

Romance [De Antequera sale el moro]

Dame acojida en tu hato
Copla del Cancioneiro de Belem, ff. 66v; Daza, El Parnaso, f. 96v – 97r

Mulier quit ploras [Puse mis amores en Fernandillo]


Huehuetenango: 
Músicas de un cancionero interrumpido

La Biblioteca de la Universidad de Indiana, Estados Unidos, conserva en sus fondos de música latinoamericana una colección compuesta por quince volúmenes y fragmentos de música polifónica y canto gregoriano provenientes del actual Departamento de Huehuetenango, en Guatemala. Originalmente compilados entre 1582 y 1635, estos raros libros son testimonio de la práctica musical de una comunidad remota, rodeada por las sierras más altas de América Central, y por lo tanto alejada de los grandes centros urbanos coloniales, sus imponentes catedrales con sus coros y sus escritorios. El archivo de Huehuetenango es el fruto de varias interrupciones: la invasión europea interrumpe la historia de los habitantes originarios, mientras que la producción artística originaria interrumpe el monopolio Europeo en la historia musical Renacentista. Eventualmente, las misiones se interrumpen también y el lugar y la función de estos manuscritos cambia completamente, llegando a nosotros como restos de una cultura musical cuya dimensión y variedad solo se puede intuir.

La cantidad y calidad de piezas representadas en esta colección – más de 350 obras – la convierten en un repertorio ineludible para toda persona interesada no sólo en entender más en profundidad la circulación de músicas impresas y manuscritas en la América colonial, sino también las complejas y misteriosas formas en las que los modos de hacer europeos se manifestaron a través de las mentes, manos y voces originarias. En efecto, los manuscritos Guatemaltecos contienen mucha de la música en boga a mediados del Siglo XVI tanto en España como en Francia e Italia.

Uno de los manuscritos en particular, el número 8, preserva en sus páginas un significativo número de chansons parisinas y de madrigales florentinos, todos ellos sin sus textos originales y las más veces bajo nombres en latín, que denuncian la apropiación de músicas originalmente vocales profanas, para su uso instrumental y quizás litúrgico. El manuscrito número 1 contiene nada menos que tres Misas, de las siete que se conservan en esta colección. Dos de ellas de Ceballos y Morales, ambos renombrados compositores españoles, el resto compuestas aparentemente por compositores Guatemaltecos. Por otra parte, prácticamente todos los manuscritos contienen salmos polifónicos para ser cantados durante el rezo de Vísperas y Completas, así como las antífonas gregorianas correspondientes, y toda suerte de himnos y respuestas breves para celebraciones diversas.

El repertorio en vernáculo se ve mejor representado en el manuscrito número 7, con obras compuestas por el que es considerado el primer compositor originario del que se conserva obra escrita: Tomás Pascual. Fue él, además, quien compiló la mayor parte de estos volúmenes, como se constata por la firma en su puño y letra en varios de los libros. Estas obras novo-españolas se alternan con villancicos de grandes nombres peninsulares, como Juan Vásquez y Mateo Flecha, así como también con obras sacras popularísimas en España durante la primera mitad del Siglo XVI, de compositores cortesanos como Urrede, Ribera, Escobar y Anchieta.

El repertorio se completa con numerosos motetes anónimos hallados únicamente en este archivo, quizás indicios de la variedad y la calidad que alcanzó la producción musical de las comunidades nativas.

Tenor
Jonatan Alvarado

Director musical y co-fundador, junto al portugués Nuno Atalaia, del ensamble Seconda Pratica, especializado en la interpretación de la música Iberoamericana de los siglos XV a XVII. Junto a Florencia Menconi, Ariel Abramovich y Breno Quinderé, ha formado  el ensamble Da TemperaVelha, dedicado al repertorio castellano tardo Medieval y del primer Renacimiento, y también colabora […]

Ver más
Vihuela
Ariel Abramovich

Laudista y vihuelista, se ha dedicado desde su adolescencia a la música del Renacimiento, convirtiéndose en uno de los intérpretes de referencia en el repertorio de vihuela de mano. Nacido en Buenos Aires, en 1996 se trasladó a Suiza para estudiar con su maestro y mentor, Hopkinson Smith, en la prestigiosa Schola Cantorum Basiliensis. Más […]

Ver más
×